Fóton > Criação >> DVDs >>> Legendagem, Dublagem e Tradução de DVDs

A Tradução de um DVD pode ser feita por substituição de títulos e caracteres, ou seja, Legendagem, ou por substituição das falas, ou seja, dublagem.

Os DVDs legendados normalmente são matrizes trazidas do exterior para o Brasil e que necessitam serem legendadas. A Fóton possue tradutores técnicos especialistas na conversão de textos apropriados à medida certa das legendas.

Já a Dublagem, além da tradução, exige a criação de Locuções em estúdios de som, edição de som e substituição das falas do DVD original em outro idioma como o português.

Se necessário, recriamos a autoração do DVD final com novos menus, traduzidos.

Consulte-nos.


  1. Ver Exemplo
  2. Inscrever-se
  3. Contatar a Empresa